Posted in Semināri

Laime slēpjas attīstībā

© Dace Ūdre, 2013

Saka, ka agrāk zāle bija zaļāka un debesis zilākas, bet ja nu es pateiktu, ka dzīve ir koša un pārsteigumu pilna šeit un tagad. Es pati par to pārliecinājos, kad nolēmu piedalīties jaunatnes līderu apmācību meistarklasēs, kuras noritēja 21. oktobrī Siguldā, viesu nama “Brūveri” teritorijā.

Nereti mēs paši neapzināmies, cik ļoti mums ir nepieciešamas pārmaiņas, un esam ierakušies savos darbos tik ļoti, ka noraidām jebkuru piedāvājumu vai iespēju. Taču tieši spontāna, sev netipiska darbība var radīt tik ļoti pietrūkstošo radošuma dzirksti, svaigu skatījumu uz lietu būtību. Jaunas idejas var rasties arī no vienkāršas sarunas ar cilvēku, ar kuru savā ikdienā nebūtu saticies. Un tā notika ar mani. Tā vietā, lai meklētu simts un vienu atrunu, kāpēc palikt savā ierastajā vidē, es pateicu “jā” kolēģes piedāvājumam un aizpildīju pieteikuma anketu, un kļuvu par vienu no 50 jauniešiem, kas piedalījās pieredzes izglītības meistarklasēs.

Turpināt lasīšanu “Laime slēpjas attīstībā”

Posted in Konferences, kongresi, simpoziji

Šķērsojot robežas profesionālajai izaugsmei

© Alyson Dalby, 2013

© Dace Ūdre, tulkojums, 2013

Alisona ir klientu apkalpošanas koordinatore Jaundienvidvelsas Universitātes Bibliotēkā Sidnejā, Austrālijā. Viņa ir Austrālijas Bibliotēku un informācijas asociācijas (Australian Library and Information Association, ALIA) valdes locekle un kopā Austrālijas latviešu tautas deju kopu “Austrālijas jūrmalnieki” šogad piedalījās Dziesmu un deju svētkos Rīgā.

Šajā rakstā jums būs iespēja iepazīties ar Alisonas koordinēto projektu “Starptautiskais bibliotekāru tīkls” (International Librarians Network, ILN), kuru viņa prezentēja LBB Vidzemes nodaļas 16. saietā-konferencē “Latviešu pilsoniskās sabiedrības un nacionālās izglītības sākums Gaujas krastos Valmierā” 2013. gada 11. jūlijā.

Iepazīšanās ar Austrāliju un tās bibliotēkām >>>

Posted in Ne-konferences

Jaunie speciālisti Kaļiņingradā (5.daļa)

© Dace Ūdre, 2013

25. maijā IFLAcamp bibliotēku radošās laboratorijas dalībnieki tika uzaicināti piedalīties pirmajā Krievijas mēroga velobraucienā par bibliotēkām, kuru pasākuma organizatori ir draudzīgi iesaukuši par starptautiskā velobrauciena par bibliotēkām mazulīti (cycling for libraries baby) jeb mini-velobraucienu par bibliotēkām. Tā ietvaros mēs apmeklējām trīs Kaļiņingradas apgabala bibliotēkas un vienu muzeju, mērojot 60 km attālumu. Latviju mēs pārstāvējām divatā ar Antru, jo Viktorija iepriekšējā vakarā atgriezās mājās, bet Elīnas prātu nodarbināja viens vienīgs bakalaura darbs.

Reģistrēšanās velobraucienam par bibliotēkām

Rīts sākās Svetlogorskā, no kurienes pēc brokastu ieturēšanas devāmies uz Kaļiņingradu. Pa ceļam mēs saņēmām velomaršruta karti un informāciju par reģistrēšanās procesu un paredzēto velobrauciena programmu. Autobusu piepildīja jautras čalas un fotoknipšu kņada. Reģistrēšanās notika vairāku ēku ielokā netālu no Kaļiņingradas Centrālās bibliotēkas. Šeit mūs sagaidīja pasākuma tehniskais atbalsta personāls un policijas pavadošā mašīna. Reģistrējāmies, saņēmām drošības vestes, izvēlējāmies savus spēkratus un ķiveres. Laiks pieregulēt sēdekļu augstumu un pārbaudīt bremzes. Iepazināmies arī ar drošības instrukciju.

Turpināt lasīšanu “Jaunie speciālisti Kaļiņingradā (5.daļa)”

Posted in Ne-konferences

Jaunie speciālisti Kaļiņingradā (2.daļa)

© Dace Ūdre, 2013

Turpinot Viktorijas rakstu, vēlos jums pastāstīt par Latvijas jauno speciālistu dalību vienā no daudzajām aktivitātēm, kas mūs sagaidīja Kaļiņingradā, Krievijā. Mēs piedalījāmies ne tikai IFLAcamp bibliotēku radošajā laboratorijā, kuras ietvaros viena diena tika veltīta oficiālām prezentācijām, bet otra – neformālām diskusijām jeb radošo ideju laboratorijai. Mēs ņēmām dalību pirmajā velobraucienā par bibliotēkām Krievijā, izmēģinājām savus spēkus kazaku tautas deju meistarklasē un kļuvām par “grāmatām” dzīvās bibliotēkas grāmatu plauktā. Droši vien jūs jau tagad nojaušat, cik profesionāli piesātinātas izvērtās mūsu dienas Kaļiņingradā (un tās apgabalā) laikā no 23. līdz 26. maijam.

Bibliotēku radošās laboratorijas norisē tika iesaistīti pieci tulki, no kuriem viens prata arī latviešu valodu
Foto: Alyona Petuhova

Bibliotēku radošā laboratorija pulcēja vairāk nekā 50 bibliotēku un informācijas speciālistus no Dānijas, Norvēģijas, Zviedrijas, Somijas, Igaunijas, Vācijas, Čehijas, Baltkrievijas, Krievijas un arī Amerikas Savienotajām Valstīm. Prezentācijas un diskusijas notika gan krievu, gan angļu valodā, nodrošinot kā sinhrono, tā secīgo tulkošanu. Šo pasākumu vienoja kāds kopīgs vadmotīvs – “Motivācijas radīšana un uzturēšana”. Kolēģi uzstājās par tādiem tematiem kā profesionālās mobilitātes loma motivācijas radīšanā, jauno speciālistu iesaistīšana profesionālās saziņas tīklos, motivācijas saglabāšana tehnoloģisko pārmaiņu laikā, lasīšanas veicināšana un darbinieku personīgā motivācija. Nākamajā dienā katra no prezentācijām kalpoja par atspēriena punktu jaunu ideju ģenerēšanai.

Turpināt lasīšanu “Jaunie speciālisti Kaļiņingradā (2.daļa)”